微型诗

标题: 读锄木的《永远是永远的谎言》 [打印本页]

作者: 晓晓    时间: 2015-7-13 21:09
标题: 读锄木的《永远是永远的谎言》
《永远是永远的谎言》
文/锄木
我看到许多春天轰然倒塌
波涛的皱纹在水面翻译:
只要有风,悲伤就永远存在   

《晓晓读后感》
《永远是永远的谎言》,伪命题。你说,真理永恒,真理即谎言。换言之,愛情若永远,爱情就是谎言吗?

我看到许多春天远离,春天只是一个不可能永远的谎言。
于是波涛的皱纹解释说: 倘一道道的波纹代表悲伤,只要有风袭来,悲伤就永远存在,那么,永远怎么会是永远的谎言?
诗者忧伤的笔触具有穿透力,好象听到艾米莉的歌唱,弹着一根无音的弦。歌词在反复咏叹: 没有永远的彼岸,一切都是枉然。
  可是我们可以种一片草原,而那只需要一株三叶草,一只蜜蜂,还有一個梦。
作者: 绿柳枫    时间: 2015-7-14 09:32
首赏,问候两位老师!
好诗好评,相得益彰,提读学习!
作者: 咏梅    时间: 2015-7-14 21:07
欣赏美诗美评   问好二位诗友




欢迎光临 微型诗 (http://zgwxsg.com/) Powered by Discuz! X3.2